ကြ်ႏု္ပ္ အေနျဖင့္ ကရင္နီ အမ်ိဳးသားမ်ား၏ ကရင္နီစာေပႏွင့္ ပတ္သက္၍ အျပန္ျပန္ အလွန္လွန္ ေတြးေတာေနခဲ့သည္မွာ ရာစုႏွစ္ အပိုင္းအျခားခန္႔ ရွိၿပီဆိုလွ်င္ မွားႏိုင္မည္ မဟုတ္ပါ။ ကရင္နီ အမ်ိဳးသား စာေပႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကြ်ႏ္ုပ္ သိသမွ် ျပန္လည္ေျပာဆိုရမည္ ဆိုပါက ကရင္နီအမ်ိဳးသားစာေပအား တီထြင္ဖန္တီးခဲ့သူမွာ ကြယ္လြန္သြားခဲ့ၿပီ ျဖစ္သည့္ ကရင္နီအမ်ိဳးသား တိုးတက္ေရးပါတီ၏ ပါတီဥကၠဌႏွင့္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ရာထူးမ်ားကို ထမ္းေဆာင္ခဲ့ေသာ ကရင္နီအမ်ိဳးသား စစ္စစ္ ျဖစ္သည့္ ဆရာႀကီး ထဲဘူးဖဲပင္ ျဖစ္ပါသည္။
၁၉၇၅ ခုႏွစ္ မမွတ္မိေသာ ေန႔တေန႔တြင္ ကရင္နီ စာေပႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး မည္သို႔မည္ပံု ဖန္တီးျပဳလုပ္ခဲ့ေၾကာင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကြ်န္ုပ္ အေနျဖင့္ ေမးျမန္းၾကည့္ရာတြင္ ဤကရင္နီစာေပအား ေမာ္လၿမိဳင္ ေမာ္တရိန္းဂ်က္ဆင္ တကၠသိုလ္တြင္ စတင္၍ ေရးသားခဲ့ေၾကာင္း (ယခင္က ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႕တြင္ တကၠသိုလ္ ေကာလိပ္ေက်ာင္း မရိွေသးပါ) ဆရာႀကီး ထဲဘူးဖဲ သင္ၾကားရာ ေမာ္တရိန္းဂ်က္ဆင္ေက်ာင္းပင္ တကၠသိုလ္ေက်ာင္း ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။ ကရင္နီ စာေပကို တီထြင္ခဲ့ရာတြင္ ေရွးက ျဗဟီၼစာ၊ ျဗဟီၼပြား၊ ပ်ဴစာ၊ မြန္စာ၊ ျမန္မာစာတို႔ကို ဦးစားေပး ေလ့လာခဲ့ရေၾကာင္းကို ေျပာျပခဲ့ပါသည္။ ၎ျဗဟီၼစာ၊ ျဗဟီၼပြား၊ ပ်ဴစာ၊ မြန္စာ၊ ျမန္မာစာတို႔အား ေလ့လာခ်င္စိတ္ ရိွပါလွ်င္ ျမန္မာအဘိဓါန္က်မ္းတြင္ ေတြ႔ျမင္နိုင္ပါသည္။ မည္သို႔ပင္ျဖစ္ေစ ဆရာႀကီး ထဲဘူးဖဲမွာ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ ျပင္းထန္သူ တဦး ဆိုသည္ကို ကြ်ႏ္ုပ္ နားလည္သေဘာေပါက္ခဲ့ပါသည္။
ဆရာၾကီးထဲဘူးဖဲ လက္ေရးျဖင့္ စတင္တီထြင္ခဲ့သည့္ ကရင္နီစာ |
၁၉၈၁ ခုႏွစ္တြင္ ဆရာႀကီး ထဲဘူးဖဲ ျပဳစုေရးသားခဲ့သည့္ ကရင္နီစာေပ လႈပ္ရွားမႈ တရပ္ကို စတင္ခဲ့ပါသည္။ ၎စာေပလႈပ္ရွားမႈအား ကရင္နီျပည္ အမွတ္ (၁) ခရိုင္အတြင္းရိွ ေဒါတခဲဟု ေခၚေသာ ေတာင္ေပၚကေလးတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။ ဤေဒါတခဲရြာကေလးမွာ ေတာင္ေပၚတြင္ ရိွေသာ္လည္း အိမ္ေျခ (၂၀) ခန္႔ႏွင့္ စာသင္ေက်ာင္းလည္း ရိွပါသည္။ ဤစာေပလႈပ္ရွားမႈတြင္ စာေပ ဖခင္ႀကီး ဆရာႀကီး ထဲဘူးဖဲ၏ လမ္းညႊန္မႈမ်ားကို ခံယူ၍ စာေပ သင္တန္းကို ႀကီးၾကပ္သူမ်ားအျဖစ္ အမွတ္ (၁) ခရိုင္ဥကၠဌ ဆရာႀကီး တူရယ္၊ ယခု ကရင္နီအမ်ဳိးသား ပါတီအတြင္းေရးမႉး ဆရာဦးရယ္ စာေပလႈပ္ရွားမႈျဖင့္ ခရီးထြက္သြားရာမွ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ က်ဆံုးသြားခဲ့သည့္ ေက်ာင္းဆရာ ဆရာ ေက်ာ္သန္းႏွင့္ ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ ေလးငါးဦးပင္ ျဖစ္သည္။ ဤစာေပလႈပ္ရွားမႈမွာ အထူးပင္ ေအာင္ျမင္ခဲ့ပါသည္။ သင္တန္းသူ သင္တန္းသား (၆၀) ေက်ာ္ခန္႔ ရိွၿပီး၊ အိမ္နီးခ်င္း ထိုင္းႏိုင္ငံမွ ခူးပလဲ အပါအဝင္ ေဝွ႔ဖဲြ႔ရြာမွ အမ်ဳိးသား အမ်ဳိးသမီးမ်ားလည္း ပါဝင္သင္ၾကားၾကသျဖင့္ ၁၉၈၁ ခုႏွစ္ စာေပလႈပ္ရွားမႈ သင္တန္းမွာ ေအာင္ျမင္သည္ဟုပင္ ဆိုရပါမည္။ ဤေနရာတြင္ ကြ်ႏ္ုပ္၏ အေၾကာင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေျပာရမည္ ဆိုပါက ကြ်ႏ္ုပ္မွာ ကရင္နီအမ်ဳိးသား မဟုတ္သလို ကရင္နီဘာသာစကားကိုလည္း လံုးဝ တတ္ကြ်မ္းသူ မဟုတ္ပါ။ ကြ်ႏ္ုပ္ လုပ္ရသည့္ အခန္းက႑မွာ ကရင္နီ စာလံုးမ်ားကို ပီျပင္လွပေအာင္ ေရးေပးျခင္းႏွင့္ ရုပ္ပံုမ်ားကို ေရးဆြဲေပးျခင္းသာ ျဖစ္ပါသည္။
၁၉၈၁ ခုႏွစ္ သင္တန္း ၿပီးဆံုး၍ ၁၉၈၂ ခုႏွစ္တြင္ အမွတ္ (၁) ခရိုင္တြင္ စာေပ လႈပ္ရွားျပန္႔ပြားမႈကို ျပဳလုပ္ျပန္ရာ ပင္မ ၁၉၈၁ ခုႏွစ္ထက္ သင္တန္းသူ သင္တန္းသားမ်ား ပို၍ မ်ားျပားလာခဲ့ပါသည္။ သင္တန္းတြင္ ကြ်ႏ္ုပ္ တာဝန္က ၁၉၈၁ ခုႏွစ္ကဲ့သို႔ပင္ စာလံုးမ်ားကို လွပေအာင္ ေရးေပးျခင္း လိုအပ္သည့္ ပံုမ်ား ေရးဆြဲေပးျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ (၎အခ်ိန္ကာလတုန္းက ကရင္နီ လက္ႏွိပ္စက္ ကြန္ျပဴတာျဖင့္ ျပဳလုပ္ေသာ ကရင္နီစာလံုးမ်ား မရိွခဲ့ပါ) ဤေနရာတြင္ ကြ်ႏ္ုပ္ကို ကြ်ႏ္ုပ္ ဆန္းစစ္ၾကည့္မိပါသည္။ ကြ်ႏ္ုပ္သည္ ၁၉၇၃ ခုႏွစ္ ေႏွာင္းပိုင္းကတည္းက ကရင္နီမ်ားႏွင့္ လက္ပြန္းတတည္း ေနခဲ့ရေသာ္လည္း ကရင္နီ ဘာသာစကားကို လံုးဝ မတတ္ေျမာက္ခဲ့သည္မွာ ကြ်ႏ္ုပ္၏ ေပ်ာ့ည့ံခ်က္ပင္ ျဖစ္ပါသည္။
၁၉၈၂ ခု စာေပလႈပ္ရွားမႈ သင္တန္း ၿပီးဆံုးသြားၿပီးေနာက္ ကြ်ႏ္ုပ္ႏွင့္ ကရင္နီ စာေပမွာ ကင္းကြာခဲ့ပါသည္။ ကရင္နီအမ်ဳိးသား၊ အမ်ဳိးသမီး မိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္ေတာ့ မၾကာမၾကာ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၾကပါသည္။ သို႔ေသာ္ ကရင္နီစာေပအား အမွတ္ (၂) ခရိုင္ရိွ စာသင္ေက်ာင္းမ်ားႏွင့္ အမွတ္ (၁) ခရိုင္ စာသင္ေက်ာင္းမ်ားတြင္လည္း ကရင္နီစာေပကို သင္ၾကားေနေၾကာင္း ၾကားသိရ၍ ကြ်ႏ္ုပ္ စိတ္ခ်မ္းသာ ရပါသည္။
မမွတ္မိႏိုင္ေသာ ခုႏွစ္၊ မမွတ္မိႏိုင္ေသာ ေန႔တေန႔တြင္ မဂၤလာအေပါင္းႏွင့္ ျပည့္စံုေသာ သတင္း တခု ၾကားသိရ၍ ကြ်ႏ္ုပ္ အေနျဖင့္ အထူးဝမ္းသားမိခဲ့ပါသည္။ အျခားသတင္းေၾကာင့္ မဟုတ္ပါ။ ကရင္နီအမ်ဳိးသား စာေပအား ကြန္ျပဴတာ ခလုတ္မ်ားျဖင့္ ရိုက္နိုင္ၿပီ ဆိုသည့္ သတင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ကြန္ျပဴတာထဲတြင္ ကရင္နီစာလံုး အကၡရာမ်ား ထည့္ႏိုင္ရန္အတြက္ ျပဳလုပ္ဖန္တီးေပးသူမွာ ႏိုင္ငံျခားသား တဦး ျဖစ္သည့္ ဝီလွ်ံဆိုသူႏွင့္ ကရင္နီအမ်ဳိးသား တိုးတက္ေရပါတီ အတြင္းေရးမႉး (၁) ဆရာဦးရယ္တို႔၏ ႀကိဳးစားမႈပင္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရ၍ ၎တို႔ ႏွစ္ဦးအတြက္ ဂုဏ္ယူမိပါသည္။
၂၀၁၀ ခုႏွစ္ပိုင္းတြင္ ေန႔ရက္ကို မမွတ္မိေတာ့ပါ၊ ကရင္နီစာေပ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ ျဖစ္ခဲ့သည့္ ဆရာတူရယ္မွ ဖုန္းဆက္၍ ကရင္နီစာေပျဖင့္ ဓမၼက်မ္းစာအုပ္ကို ျပဳလုပ္ၿပီးစီးၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ၎သမၼက်မ္းစာအား ဦးစီးျပဳလုပ္ေပးသူမွာ ႏိုင္ငံျခားသား ဂၽြန္ကရင္း ျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ ဤသမၼက်မ္းစာ ၿပီးစီးသည့္ အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္ ဂုဏ္ျပဳပြဲ ျပဳလုပ္မည္ ျဖစ္၍ ဤအခမ္းအနားသို႔ တက္ေရာက္ပါရန္ ဖိတ္မႏၱက ျပဳေသာ္လည္း ကြ်ႏ္ုပ္၏ အသက္အရြယ္ႏွင့္ သြားေရာက္ျခင္း မျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာျပလိုက္ရင္း ကရင္နီအမ်ဳိးသား စာေပအတြက္ အထူးပင္ ဂုဏ္ယူလွ်က္ရိွသည္ကိုကား ကြ်ႏ္ုပ္အျပင္ တျခားေသာသူမ်ား သိႏိုင္လိမ့္မည္ မဟုတ္ပါ။
၂၀၁၂ ခုႏွစ္ မတ္လပိုင္းတြင္ ဆရာႀကီး တူရယ္ႏွင့္ လူရြယ္တေယာက္ ကားတစ္စီးျဖင့္ ေရာက္ရိွလာၿပီး ကရင္နီဗ်ဥ္းမ်ားတြင္ ထည့္သြင္းရန္ ရုပ္ပံုမ်ား ေရးေပးရန္ လာေရာက္ အကူအညီ ေတာင္းသျဖင့္ မျငင္းသာဘဲ လက္ခံလိုက္ပါသည္။ ၎ကရင္နီဗ်ဥ္းမ်ားမွာ (၂၈) လံုး ရိွသျဖင့္ ပံုေပါင္း (၂၈) ပံု ေရးေပးရမည္ ျဖစ္သည့္အတြက္ ကြ်ႏ္ုပ္အတြက္လည္း မ်က္မွန္တလက္ ျပဳလုပ္ေပးရန္ ေတာင္းခံသျဖင့္ ဆရာႀကီး တူရယ္ႏွင့္ လူရြယ္မွာ သေဘာတူၾကပါသည္။ ေနာက္ပိုင္း စံုစမ္းသိရိွရသည္မွာ ဆရာႀကီး တူရယ္မွာ ကရင္နီစာေပ၏ ညႊန္ၾကားေရးမႉး ျဖစ္သကဲ့သို႔ ၎လူရြယ္မွာ ပံုမ်ား ကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ကြ်ႏ္ုပ္ထံသို႔ မၾကာခဏဆိုသလို ေရာက္လာသျဖင့္ ၎၏ အမည္မွာ ခူးေတာ္ရယ္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရၿပီး ကြ်ႏ္ုပ္ႏွင့္လည္း မ်ားစြာ ခင္မင္သြားၾကပါသည္။ ႏွစ္ပါတ္ခန္႔ ၾကာသည့္အခါ ေရးဆြဲခိုင္းထားေသာ ပံုမ်ား ၿပီးစီးၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း အေၾကာင္းၾကားလိုက္သျဖင့္ ဆရာႀကီး တူရယ္ႏွင့္အတူ ေတာ္ရယ္လည္း ေရာက္လာၿပီး ပံုမ်ားကို စစ္ေဆးၾကည့္ရႈကာ ကြ်ႏ္ုပ္ ေတာင္းထားေသာ မ်က္မွန္ဖိုးကိုလည္း ေပးခဲ့ပါသည္။
၂ ရက္ အၾကာတြင္ စာေပဥကၠဌ ကားျဖင့္ ေရာက္လာၿပီး ကြ်ႏ္ုပ္အား ဧၿပီလ ၉ ရက္ေန႔မွ ၂၇ ရက္ေန႔အထိ ၿမိဳ႕တြင္းရိွ ဌာနခ်ဳပ္ တည္းခိုခန္း ရိွရာ အစည္းအေဝး ခန္းမတြင္ ကရင္နီစာေပႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အစည္းအေဝး တခုကို Finish Refugee Council (FRC) မွ ျပဳပ္လုပ္မည္ ျဖစ္၍ ကြ်ႏ္ုပ္ အေနျဖင့္ ၎အစည္းအေဝးပြဲသို႔ တက္ေရာက္ပါရန္ ေျပာလာသျဖင့္ ကြ်ႏ္ုပ္ အေနျဖင့္ အသက္အရြယ္ ႀကီးရင့္ၿပီ ျဖစ္၍ မျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာသည့္အခါ စာေပဥကၠဌ ေတာ္ရယ္မွ သြားလာရန္အတြက္ စိုးရိမ္စရာ မလိုေၾကာင္း (FRC) မွ ကားျဖင့္ ကြ်ႏ္ုပ္အား အႀကိဳအပို႔ လုပ္ေပးမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာသျဖင့္ မျငင္းသာေတာ့ဘဲ အစည္းအေဝး တက္ရန္ ကြ်ႏ္ုပ္ လက္ခံလိုက္ရပါေတာ့သည္။
၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ဧၿပီလ ၉ ရက္ နံနက္ ၈ နာရီခြဲတြင္ ကြ်ႏ္ုပ္ကို လာေရာက္ႀကိဳဆိုရန္ တံခါး ေလးေပါက္ရိွ ဖိုးဝီးကား တစီး ေရာက္လာပါသည္။ ကားေမာင္းလာသူမွာ ေယာက္်ားေလး မဟုတ္ဘဲ မိန္းကေလး ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႔ရပါသည္။ ကြ်ႏ္ုပ္လည္း လာႀကိဳသည့္ ကားေမာင္းသူအား ႏုတ္ဆက္စကား ေျပာၾကားကာ ကားျဖင့္ လိုက္ပါခဲ့ပါသည္။ အစည္းအေဝး ျပဳလုပ္မည့္ ခန္းမသို႔ ကားေမာင္းလာသည့္ မိန္းကေလး၏ ေနာက္မွ လိုက္သြားခဲ့ပါသည္။ အစည္းအေဝး ခန္းမအတြင္းတြင္ လူေပါင္း ၁၅ ဦးခန္႔ကို ျမင္ေတြ႔ရပါသည္။ ကြ်ႏ္ုပ္လည္း ဆရာႀကီး တူရယ္၏ အနီးတြင္ ေနရာယူ ထိုင္လိုက္ၿပီး စားပြဲေပၚတြင္ ခ်ထားသည့္ ေကာ္ဖီ၊ စာအုပ္၊ ေဘာပင္၊ ခဲတံ၊ ခဲဖ်က္မ်ားႏွင့္အတူ အဂၤလိပ္စာျဖင့္ ေရးသားထားေသာ စာအုပ္အား ေကာက္ယူဖတ္ၾကည့္လိုက္ရာ (FRC) မွ သင္တန္းအတြက္ ေရးထားေသာ စာမ်ား ျဖစ္ၿပီး အဆိုပါ သင္တန္းတြင္ ထိုင္း၊ ျမန္မာ၊ ကရင္နီ ဘာသာ သံုးမ်ဳိး သင္ၾကားမည္ ျဖစ္ၿပီး ထိုင္းဘာသာရပ္အတြက္ ထိုင္းအမ်ဳိးသမီး အသက္ ၆၀ ခန္႔ရိွ ေဒါက္တာ ပင္လိုင္း ဆိုသည့္ အမ်ဳိးသမီးႏွင့္ ျမန္မာစာေပအတြက္ ေဒါက္တာ တင္ဝင္း (ျမန္မာအမ်ဳိးသမီး) တဦးက ဦးစီး၍ ကရင္နီဘာသာတြင္ ေမာ္သဲမာမွ ဦးစီးပါသည္။ သံုးဘာသာ စလံုး သင္ယူၾကည့္သူမ်ားမွာ ကရင္နီအမ်ဳိးသား အမ်ဳိးသမီးမ်ားပင္ ျဖစ္ပါသည္။ သင္တန္းတြင္ ႀကီးၾကပ္သည့္ သူမွာ ဖင္လန္ႏိုင္ငံသား ျဖစ္ၿပီး အာဖရိကမွ အသားမဲမဲ အမ်ဳိးသမီး တဦး၊ JRS မွ စပိန္အမ်ဳိးသမီးတို႔အားလည္း ျမင္ေတြ႔ရပါသည္။ ၎သင္တန္းအား ကြ်ႏ္ုပ္ အေနျဖင့္ ေလ့လာၾကည့္ရာ ျမန္မာျပည္တြင္ ယခင္က ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ (၀ထကလသ) ပံုစံမ်ဳိးပင္ ျဖစ္ပါသည္။ မည္သို႔ပင္ဆိုေစကာမူ ကရင္နီအမ်ဳိးသားမ်ား အေနျဖင့္ မိမိတို႔ စာေပအတြက္ ဖင္လန္နိုင္ငံမွ (FRC) NGO မွပင္ ကရင္နီစာေပအား အားေပးအားေျမွာက္ ျပဳလုပ္ေပးေနၿပီ ျဖစ္၍ ဤအခ်က္ကို လံုးဝ လက္လြတ္မခံသင့္ေပ။ တခ်ိန္က မရိွခဲ့ေသာ မိမိတို႔ စာေပအတြက္ အားေပးလာသူမ်ား ရိွလာၿပီ ျဖစ္၍ မိမိတို႔ ကရင္နီအမ်ဳိးသားထု အေနျဖင့္လည္း ဂုဏ္ယူ၍ ႏိုးၾကားႀကိဳးစားၾကာရန္ အဓိက လိုအပ္ပါလိမ့္မည္။
"စာေပ မရိွလွ်င္ လူမ်ဳိးပါ ပေပ်ာက္သြားနိုင္မည္" ဆိုသည့္ စကားရပ္အား ယေန႔ ကရင္နီအမ်ဳိးသားမ်ား အေနျဖင့္ ေက်ာ္ျဖတ္တြန္းလွန္ႏိုင္ခဲ့ၿပီ ျဖစ္၍ မိမိတို႔၏ ကရင္နီစာေပအား ေပ်ာက္ပ်ယ္မသြားရန္ႏွင့္ မိမိတို႔၏ အမ်ဳိးသားမ်ား အေနျဖင့္ အျခားေသာ လူမ်ဳိးစုမ်ားအေပၚ စာေပက႑တြင္ ရင္ေဘာင္တန္းႏိုင္ၿပီ ျဖစ္၍ မိမိတို႔၏ ယဥ္ေက်းမႈ စာေပအား ဂုဏ္ရိွန္ျမင့္မားသထက္ ျမင့္မားေအာင္ ထိန္းသိမ္းရန္ လိုအပ္ၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း အႀကံျပဳေရးသားလိုက္ရပါသည္။
No comments:
Post a Comment